Koledy a vinše
Koledi the vinši
Vešeste, vešeste, valasi
Vešeste, vešeste, valasi!
Maj labol pr´amaro salašis?
Loša bare pen sikhaven,
u kada sumnal lošaren,
džan-phiren, phralora, sig´oda,
te džanas savore pal oda.
Užaren amen, lačhe phralora,
devleskre urňaľon voďora.
„Ašar Devles“ jon giľaven,
smirom manušenge anen,
čirikle šukate giľaven,
ando Betlehemos vičinen.
Do hory, do lesa, valasi
Do hory, do lesa, valasi!
Snáď horí v tom našom salaši?
Radosť veľká sa zjavuje
a tento svet potešuje,
kráčajte, bratkovia, rýchlo tam,
aby ste zjavili všetko nám.
Počkajte nás, milí bratkovia,
nebeskí lietajú duchovia.
„Sláva Bohu“ prespevujú,
pokoj ľuďom ohlasujú,
vtáčkovia prekrásne spievajú
a do Betlehema volajú.
Anas nevipen
Anas tumenge nevipen
das amen te koľedinel,
ča amendar na daran,
vudar amenge phuteren.
Na sam imar čhave cikne,
kaj amen maro te den,
bobaľki amen na chaha
pendechora phageraha.
Imar amen džas tumendar,
po baro drom amen das,
vaš o denipena paľikeras,
sasťipen, bacht vinšinas.
Nesieme vám novinu
Doniesli sme vám novinu,
prišli sme k vám na koledu,
ale sa nás neľakajte,
do izby nás zavolajte.
Nie sme my už chlapci malí,
že by ste nám chleba dali,
opekance jesť nechceme,
oriešky tĺcť budeme.
Už sa od vás odberáme,
bo ďalekú cestu máme,
za dary vám ďakujeme,
zdravia, šťastia, vinšujeme.
Karačoňakero vinšos
Vinšinas, vinšinas pre svato Viľija,
kaj t' aven saste sar andro paňi o mačhe,
o Del tumen te adinel,
te dživen jekh avreha
sar odi kaľi phuv le kale mareha.
Vianočný vinš
Višujeme, vinšujeme na Vianoce,
aby ste boli zdraví ako ryby v rieke,
nech vás Boh žehná,
žite jeden pre druhého,
ako čierna zem s čiernym chlebom.
Karačoňakero vinšos
Pencele, encelen,
vinšolinav sasťipen,
sastipen trastuno,
mi tumenge o čare na pukinen,
o lanci na čhingeren,
o tovera lačhes čhinen,
o graci na mosaren,
te šaj saste phiren
andre buťi raťaha,
mi tumenge chirchil barol,
mro per leha čaľol,
te phirav mra pheňaha
po chirchil le goneha.
Vianočný vinš
Cencele, cencele,
vinšujem vesele
zdravíčko z ocele,
aby sa vám hrnce, misky nepukali,
reťaze netrhali,
sekery netupili,
nekazili grace,
aby ste mohli zdraví chodiť
včasráno do práce,
ťaby sa vám hrach rodil,
aby som ja naň chodil,
s kabelkou, s kapsičkou
aj s mojou sestričkou.
Lačhi raťi, sentno raťi
Raťori sentňori,
raťori sentňori,
sa sovel, lošanel,
sa sovel, lošanel,
paš leste duj džene bešen,
le sentne čhavores ikeren,
o gulo Ježiško sovel,
ňebiko čhavo sovel.
Raťori setňori,
ma na som korkori,
maľarenge dine nevipen,
so pe luma nipi vakeren,
o Kristus adaj hi ma,
lošanel celi luma!
Raťori sentňori!
Šukar muj, sentno muj,
ma oj lačhipen čhitkerel,
o jilo lumake davkerel,
devliko čhavo adaj,
kamiben anďa adaj.
Tichá noc, svätá noc
Tichá noc, svätá noc!
Všetko spí, všetko sní,
sám len svätý bdie dôverný pár,
stráži Dieťatko nebeský dar.
Sladký Ježiško spí, sní,
nebeský tíško spí, spí.
Tichá noc, svätá noc!
Anjeli zleteli,
najprv pastierom podali zvesť,
ktorá svetom dnes dáva sa niesť:
Kristus, Spasiteľ je tu,
Tešiteľ sveta je tu!
Tichá noc, svätá noc!
Nežná tvár, lásky žiar
božský rozsieva v jasličkách tam:
bije záchranná hodina nám
v tvojom zrodení, Boh, Syn,
Ježiško, Láska, Boh, Syn!
Nevo berš k´amende avľa
O nevo berš k´amende avľa,
o phuroro bovestar tele geľa,
Martinko oleske na paťalas,
kaj o phuroro ada kerďahas.
Rok nový zas k nám prišiel
Rok nový zas k nám prišiel,
starý ňaňo z pece zišiel.
Martinko tomu neveril,
že by to ňaňo urobil.
Niposkero vinšos
Vinšinas tumenge Nevo berš,
maľa pherďi žitkoha,
pe dvora bale-guruvňa
pašoda sasťipen,
ake sa beršeha
šero bijo dukha.
Ľudový vinš
Vinšujeme vám Nový rok –
aby kvitlo pole žitkom,
dvor dobytkom,
k tomu zdravia veľa,
aby vás po celý rok
hlava nebolela.
Vinšinas tromaha
Vinčinas tromaha
savorenge lošaha,
gadženge gono
pherdo po dumo,
pastirenge kaša
guruvňenge paša,
balenge žaluďa
thulenge avena.
Vinšujeme smele
Vinšujeme smele
všetkým vesele,
sedliakom vrece
plné na plece,
pastierom kaše
a kravám paše,
sviniam žaluďu,
že tučné budú.
Vinši pe Patraďi
Veľkonočné vinše
Šunen, mačhe, thule mačhe,
des korbača les bokeľa.
Phenel kadlec the kadlečka
mi den trin jandrora.
Jekh parno, dujto kalo,
oda trito butrangalo,
mange igen jekhlošano.
Mek koter babatar
mi amare lošaľon jilestar.
Šunen, mačhe, thule mačhe,
de man jandre, visar manca!
Te man na des duj jandrore
de man chumer makenca.
Mek kijoda groš,
kaj t´ avel dos.
Šibi, ryby, mastné ryby,
kus koláča od korbáča.
Kázal kadlec aj kadlečka,
aby dali tri vajíčka.
Jedno biele, druhé čierne,
a to tretie zafarbené,
to je moje potešenie.
Aj kus baby,
Aby boli naši radi.
Šibi, ryby, mastné ryby,
dávaj vajcia, vymieňaj sa!
Ak mi nedáš dve vajíčka,
daj mi aspoň makovníčka.
Ešte k tomu groš,
aby bolo dosť.
Imar avel, imar avel
Patraďakro pondzelkos,
imar jandre urde andre
butrangale gadora.
Ej bonďaľon katľinora,
ej bonďaľon, praslici!
O jandre imar uren rentici
mi lendar aven kraslici.
Už sa blíži, už sa blíži
Veľkonočný pondelok,
už sa vajcia obliekajú
do farebných košieľok.
Ej, krúťte sa, kolovrátky,
ej, krúťte sa, praslice!
Už sa vajcia obliekajú,
by z nich boli kraslice.
Šukar inepa, lačhi voďi,
džuvľenge lačho, svižo paňi,
the le muršenge guloro,
m´aven penge po peskero.
Pekné sviatky, dobrú zhodu,
ženám čerstvú, sviežu vodu,
mužom tiež nech sladko je,
nech si prídu na svoje.