Komixy

trojica autorov komixu "Správy od Alaina", Alain Keler, Emmanuel Guibert a Frédérique Lemercier, počas autogramiády knihy.
3-tí polčas
 
 

Zázrak Kesaj Tchavé

Slovensko.  V rómskom jazyku, Kesakj Tchave znamená „deti víly“. Je to tiež meno súboru ktorý sústreďuje tridsiatku mladých rómskych umelcov vo veku od 7 do 24 rokov. Muzikou, tacom a spevom odovzdávajú svoju kultúru a chuť do života počas ich vystúpení. Cigánsky zázrak ktorý dokazuje že môžeme uspieť aj tam kde sa všetko zbieha aby sa neuspelo.

„Otvárame im horizont, dávame im chuť učiť sa“. To je vízia Ivana a Heleny Akimových, vedúcich súboru Kesaj Tchave. On, pôvodom Slovák, je hudobník, hráč na balalajku. Jeho manželka, Rómka, je sociálna pracovníčka. Už je tomu teraz desať rokov čo idú vstrieč mladým Rómom z Východného Slovenska. 

V počiatku, bolo združenie platformou s cieľom prísť na pomoc, ale veľmi rýchlo, týto celkom mladí hudobníci, speváci a tanečníci budú mať šťastie sa môcť vyjadriť pred verejnosťou. „Každá chvíľa je intenzívna, sú motivovaní a je im spolu super“, utvrdzuje Ivan. „Majú sviežosť, nadšenie, fantáziu!“

Stretnutie dvoch svetov

V novembri, sa súbor vracal z dvanásťdňového zájazdu, vo Francúzsku a v Belgicku, ktorý im umožnil podeliť sa o tento optimizmus. Viacero vystúpení bolo zorganizovaných len tak tak, mimo iného jedna intervencia v základnej škole v Clamarte, v parížskej oblasti. Príležitosť pre tridsať mladých Slovákov ísť vstrieč parížskym žiakom a podeliť sa s nimi o svoj folklór.

Unikátny a silný moment. „Stretnutie dvoch svetov“, zdôveruje sa Ivan. Počas vystúpení, sprevádza súbor hravým zvukom svojej balalajky. Akolo neho, starší chlapci tvoria orchester, hrajú na gitaru, varhanoch a tamburíne. Mladší sa preukazujú v prekvapujúcich scénických kreáciach cigánskych tancoch, keď tlieskajú rukami aj nohami. Dievčatá, oblečené do tradičných pestrofarebných krojov, hybko tancujú a spievajú s chlapcami. Vo vrelej a nákazlivej atmosfére, diváci, sprvu zaskočení, končia tancujúc ruka v ruke s Kesaj Tchave. To je jedno víťazstvo pre týchto mladých predurčených na neistú budúcnosť. „Realizovali sa a sú mocnejší. Dávame im valorizujúci obraz ich samých v situáciach lýšiacich sa od ich každodenného života. Lebo v ich živote všedných dní , „prežiť“ je im prioritou a ich socialna integrácie je ťažká.“

Jedným z kľúčových problémov rómskej menšiny na Slovensku je sociálna exklúzia, ktorá ma tendenciu sa zväčšovať od „Zamätovej revolúcie“. Rómovia, podstatne viac ako iné komunity, neboli pripravení na politické, sociálne a ekonomické premeny ktoré prežíval štát.

Aj, súc skolarizovaní, väčšina týchto mladých má veľmi málo kontaktov s majoritnou spoločnosťou. Do školy prichádzajú so značnými nedostatkami v slovenskom jazyku, a sú ešte aj dnes umiestňovaní, často neprávom, do špeciáolnych škôl. Časť z nich sa adaptuje, integruje, a druhá ostáva pomimo spoločnosti.

Hudobné putovania

Rómovia sú jedným z mála národov pre ktorých  sú spev a tanec súčaťou každodenného života, ako takmer nevyhnutnosť.

Ivan a Helena sa teda rozhodli valorizovať tento spôsob života, a to napriek značným ťažkostiam pri realizácii projektu na Slovensku. „Je tu klanický systém“, vysvetľuje Ivan. „Je ťažko federovať a spolubývať rôznym sociálnym úrovniam“. Pre Kesaj Tchave, je tiež obtiažné predvídať zajtrajšok. „Náš život je odlišný, nemôžeme fungovasť v profesionálnych sieťach. Spolunažívanie je občas obtiažne, legislatíva zložitá a administratívne  príkazy nerealizovateľné“, zdôveruje sa.

Väčšinou skrz osobné kontakty sa im podarí postaviť predstavenia a ubytovať sa. Zmeny na poslednú minútu sú časté.

Ale nedávno, bol súbor prítomný na festivale BD Boum v Blois (Loir et Cher), kde bol prezentovaný komix „Les Nouvelles d´Alain“, ktorý hostí Kesaj Tchave na svojich stránkach. Výťažok z predaja tohto albumu pôjde združeniu na spolufinancovanie hudobných ciest Rómov zo Slovenska.

O jedno uznanie viac, poriadne zaslúžené pre týchto mladých a ľudí ktorí ich podporujú.

Altermondes, N´Fatah, Astrid Névot-Dawa, december 2010